unique visitors counter

Vertaal Van Engels Naar Nederlands


Vertaal Van Engels Naar Nederlands

Hé hallo! Kom er gezellig bij zitten. Ik zat net te denken... of nou ja, te worstelen, met iets waar we allemaal weleens mee te maken hebben: Vertaal Van Engels Naar Nederlands! Ja, je hoort het goed. Het is net zoiets als proberen een kat in een badkuip te krijgen: het klinkt simpel, maar de realiteit is vaak een stuk... eh... hariger.

Waarom is dat vertalen nou zo'n gedoe?

Nou, stel je voor: Engels, die wereldtaal. Het staat bekend om z'n relatieve eenvoud, directe formuleringen, en die heerlijke korte zinnetjes. En dan heb je Nederlands... oh, ons prachtige Nederlands. Een taal die klinkt alsof je keel een beetje vol zit met aardappelen (sorry, Nederland! Maar we houden van je!). Waar Engels vaak bam! recht op het doel afgaat, danst Nederlands er graag nog even omheen met een paar ingewikkelde bijzinnen en een vleugje sarcasme. Het is alsof je probeert een formule 1 auto te besturen in een file op de A2.

Grammatica Grrrmbl

Om te beginnen met de grammatica! In het Engels kan je soms hele lappen tekst aaneen rijgen zonder dat iemand je raar aankijkt. In het Nederlands? Echt niet! We hebben werkwoordspelling, lidwoorden die je de stuipen op het lijf jagen (de, het, een – welke wanneer, oh welke toch?), en dan die woordvolgorde… Een nachtmerrie voor elke niet-Nederlander!

Uitdrukkingen: Van "raining cats and dogs" naar... vallende katten en honden?

En laten we het over uitdrukkingen hebben! De Engelsen zeggen "It's raining cats and dogs." Wij zeggen "Het regent pijpenstelen." Probeer dat maar eens letterlijk te vertalen! Je krijgt gegarandeerd verwarde blikken, en misschien zelfs een bezoekje van de dierenbescherming. Stel je voor: "Hij trok aan mijn been"... een Engelse tongval die dat letterlijk neemt. Humor verzekerd, maar geen accurate vertaling!

Hoe overleef je dat vertaalgedoe dan?

Gelukkig zijn er een paar manieren om de vertaalslag van Engels naar Nederlands wat soepeler te laten verlopen. Het is geen wondermiddel, maar het helpt!

Nadruk Vertalen Naar Engels at Barry Bennett blog
Nadruk Vertalen Naar Engels at Barry Bennett blog
  • Wees geen slaaf van de letterlijke vertaling: Probeer niet elk Engels woord één-op-één te vertalen. Denk na! Wat is de betekenis van de zin? Wat wil de schrijver zeggen? Zoek naar een Nederlandse uitdrukking die dezelfde lading dekt.
  • Ken je doelgroep: Voor wie vertaal je? Is het een wetenschappelijk artikel, een reclamefolder, of een grappig kattenfilmpje? Pas je taalgebruik daarop aan.
  • Gebruik hulpmiddelen, maar met mate: Google Translate is handig, maar het is geen tovenaar. Het kan je een basisvertaling geven, maar controleer het altijd! Gebruik woordenboeken (Van Dale, bijvoorbeeld) en online bronnen om zeker te zijn van je zaak. Linguee is ook fantastisch om context te vinden.
  • Laat het nakijken door een native speaker: Dit is goud waard! Een native speaker ziet fouten die jij nooit zou zien, en kan je helpen om de vertaling vloeiender en natuurlijker te maken. Betaal desnoods een professionele vertaler als het echt belangrijk is.
  • Oefening baart kunst: Hoe meer je vertaalt, hoe beter je erin wordt. Lees Engelse teksten en probeer ze in je hoofd te vertalen. Schrijf Nederlandse teksten en probeer ze in het Engels te vertalen. Het is een spelletje voor je brein!

Vertaal-blunders: Lachen is gezond!

We hebben allemaal weleens een vertaalfout gemaakt waar we achteraf hartelijk om moesten lachen. Hier zijn er een paar die mij te binnen schieten:

  • De hotelgrap: Een hotel in Zwitserland had de volgende waarschuwing op de kamers hangen: "Please leave your values at the front desk." De vertaling? "Laat uw waardevolle spullen achter bij de balie." Beetje cru, toch?
  • Het restaurant fiasco: Een restaurant in Italië bood "translated meat" aan op de menukaart. Blijkbaar bedoelden ze "sliced meat," maar de vertaling was... ehm... bijzonder.
  • De politieke misser: Tijdens een staatsbezoek vertaalde een tolk de woorden van een politicus letterlijk. Het resultaat? Een diplomatieke rel! Oeps!

Moraal van het verhaal? Wees voorzichtig met vertalen!

Nog wat tips & tricks voor de gevorderde vertaler (of de beginneling die zich graag voordoet als gevorderd):

  • Duik in de cultuur: Taal is onlosmakelijk verbonden met cultuur. Begrijp de culturele context van de tekst die je vertaalt. Een grap die in het Engels werkt, kan in het Nederlands totaal verkeerd vallen.
  • Speel met taal: Vertalen is niet alleen een kwestie van woorden vervangen. Het is een kwestie van creativiteit! Durf te spelen met taal, durf af te wijken van de letterlijke betekenis, en durf te experimenteren.
  • Gebruik synoniemen: Vermijd herhaling door synoniemen te gebruiken. Zo klinkt je vertaling vloeiender en natuurlijker.
  • Leer van je fouten: We maken allemaal fouten. Het belangrijkste is dat je ervan leert! Analyseer je fouten, en probeer ze de volgende keer te voorkomen.
  • Wees geduldig: Vertalen is een tijdrovend proces. Neem de tijd, haast je niet, en wees geduldig. Het resultaat zal er des te beter van zijn.

Dus, de volgende keer dat je je afvraagt hoe je iets van Engels naar Nederlands vertaalt, onthoud dan: het is een uitdaging, maar het is ook leuk! Met een beetje inspanning, humor en de juiste hulpmiddelen, kom je er wel. En mocht het echt niet lukken? Nou, dan kan je altijd nog "translated meat" bestellen. Misschien is het lekkerder dan het klinkt! (Waarschijnlijk niet...). Proost!

Vertaling van Nederlands naar Engels (GRATIS en zonder aanmelding Nederlands Engels Vertalen 6 vertaaltools voor het automatisch vertalen van je website - Brandio® Dit zijn de 7 beste Google Translate functies Slip Vertalen Eng at Pat Gray blog Nederlands Engels Vertalen 31+ Vertaal Zinnen Engels Naar Frans | Katharina Egger Blog Nederlands Engels Vertalen Nederlands Engels Vertalen Nederlands Engels Deltion College Engels A2 Gesprekken voeren [Edu/005] - ppt video Nederlands Engels Vertalen Vertaler Engels Nederlands [GRATIS] - Vertaler24.nl Het Vertaalcollectief - Google Translate 32+ Vertalen Engels Nederlands Deepl | Katharina Egger Blog 13+ Vertaling Engelse Zinnen Naar Nederlands | Katharina Egger Blog Vertaal haakpatronen van engels naar nederlands en nederlands naar Vertaal vanuit het nederlands naar het engels by Jaidenpas | Fiverr Ik zal van engels naar nederlands en andersom vertalen op goed niveau

You might also like →